猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「be popular with 〜」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「be popular with 〜」の意味と使い方を勉強しよう。

popular は「人気がある」とか「評判が良い」ですよね。

be popular with 〜 は「〜と一緒に人気がある」かな?

Be popular with  の意味と使い方

 

 

「〜に人気がある」

be popular with 〜 は「〜に人気がある」という意味。

with の後には young people 「若者たち」や students 「生徒たち」のように集団を表す言葉が入って、その集団に人気があるという意味になるよ。

〜と一緒にじゃないのか。

 例文
[1]

His cake shop is popular with young people.

彼のケーキ屋は若者に人気がある。

[2]

That teacher is popular with the students.

あの先生は生徒に人気がある。

[3]

While I have not tested or used this precise pair of Reebok running shoes, Reebok shoes are popular with runners and those with active lifestyles.

私はReebokのまさにこのランニングシューズを試したり使用したりしたことはありませんが、Reebokのシューズはランナーや活動的な生活を送る人達に人気があります。

このように be popular with 〜 は「〜に人気がある」という意味になる。

こねこのケーキ屋さん・・・・・・。

be popular among 〜 も同様に「〜に人気がある」という意味のフレーズになるよ。

be popular with 〜 と何か違いがあるんですか?

意味的な違いは特にないけど、be popular among 〜の方がややフォーマルな印象で、一般的には be popular with 〜 の方がよく使用されるようだね。

 例文
[4]

She is popular among his colleagues.

彼女は同僚に受けがよい。

[5]

The band is very popular among indie-rock fans.

そのバンドはインディーロックファンにはとても人気がある。

[6]

Wearing second hand clothes is now popular among young people.

若者の間では古着を着るのが流行している。

例文引用
[3] How to get Reeboks for under $23 today
[5] Weblio英語基本例文集
[6] Tanaka Corpus