今回は英語フレーズ「be related to 〜」の意味と使い方を勉強しよう。
be は is や are などのことですね。
辞書によるとrelate は「結びつける」という意味だから be related to 〜 は「〜と結びつけられている」かな?
「〜と関係がある」「〜と関連がある」
be related to 〜 は「〜と関係がある」とか「〜と関連がある」という意味。
また、「〜と親戚である」とか「〜と血縁関係にある」という意味でも使われるよ。
まあ確かに、親戚は自分と関係があるしなー。
例文
[1]
This matter is not related to me.
この件は私に関係ありません。
[2]
He is distantly related to me.
あれは私の遠い親類です。
[3]
Stress is related to poor sleep.
ストレスは睡眠不足と関係がある。
[4]
Lack of exercise is related to obesity.
運動不足は肥満につながる。
このように be related to 〜 は「〜と関係がある」「〜と関連がある」という意味になる。[例文2] は「〜と親戚である」という意味で使われているね。
[例文3] の poor sleep は「貧乏な睡眠」?
いや、この場合の poor は「不十分な」という意味なので poor sleep で「睡眠不足」とか「寝不足」ということだね。
どんだけ YouTube 好きなの。
例文引用
[2] 新和英中辞典
[4] Weblio Email例文集
[2] 新和英中辞典
[4] Weblio Email例文集