オンスケとは
- 予定通りに、定時に、の意。
リスケとは
- 債務返済を繰り延べること。
- スケジュールを立て直すこと。日程の再調整をすること。
「オンスケ」「リスケ」の意味
オンスケとは「オンスケジュール」の略で、英語の on schedule が元になっているカタカナ語です。
リスケとは「リスケジュール」の略で、英語の reschedule が元になっているカタカナ語です。
英語の辞書によると on scheduke と reschedule の意味は以下のように説明されています。
on schedule
- on time; as planned or expected.
New Oxford American Dictionary
オンスケジュール
- 時間通り、計画通りまたは予想通り
reschedule
- change the time of (a planned event)
- arrange a new scheme of repayments of (a debt)
New Oxford American Dictionary
リスケジュール
- 計画されたイベントの時間を変更する
- 借金の新たな返済計画を立てる
このように、オンスケは「時間通り」や「予定通り」という意味で使われ、リスケは「計画の変更」や「借金の返済期日の変更 (延期) 」という意味で使われます。
ちなみに、英語の reschedule は動詞ですが、on schedule は [前置詞 + 名詞] なので副詞のように使われます。
オンスケ:「予定通り」「計画通り」
ビジネスでは、「予定通り」や「計画通り」という意味で「オンスケ」というカタカナ語がよく使用されます。進捗報告の際に「オンスケです」と言う場合は、プロジェクトが順調に進行している、進捗に遅れがないという状態を表しています。
- プロジェクトの進捗はオンスケです
- A君はまだオンスケだよね?
- ちょっと仕事が遅れ始めてるから早くオンスケに戻したい
英語の前置詞 on には「〜の上に」という意味もありますが、on の基本イメージは「接触」です。曜日や特定の日付を指す場合は on Monday や on Feburary 14 のように on を使います。
on schedule はスケジュールぴったりというイメージから「予定通り」という意味を連想すると覚えやすいでしょう。
My work is progressing on schedule.
私の作業は予定通りに進んでいます。
The bus arrived on schedule.
バスは時間通りに着いた。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
スケジュールに遅れが生じたり仕事内容に変更がある場合など、何らかの理由でスケジュールを再調整する場合には以下の「リスケ」が使用されます。
リスケ:「計画の変更」「返済期日の延期」
ビジネスでは、「スケジュールの再調整」や「計画の変更」という意味で「リスケ」というカタカナ語がよく使用されます。スケジュールの遅れが回復できないほど悪化したり、何らかの事情で計画を変更せざるを得なくなった場合にリスケが行われます。
- 進捗が厳しいのでリスケの相談をさせて貰いたい
- 会議が来週にリスケされた
- 突然のリスケで予定がめちゃくちゃだ
Please allow me to reschedule the meeting.
会議の予定を変更させてください。
The concert has been rescheduled for September.
コンサートは9月に予定変更された。
We have to reschedule the meeting due to the accident.
アクシデントのために会議の予定を変更しなければならない。
金融関連では、借金の返済期日の変更 (延期) という意味でも「リスケ」というカタカナ語が使われます。期日までの返済が厳しく、予定日を変更するという意味になります。
Repayments on the loan have been rescheduled over 20 years.
ローンの返済は20年に渡り延期されている。
キャッチアップ:「追いつくこと」
「リスケ」はスケジュールの再調整を意味するカタカナ語ですが、他の人に追いつくことや仕事の遅れを取り戻そうとすることは「キャッチアップ」と言います。
「キャッチアップ」については以下の記事をご参照ください。