猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「on schedule」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「on schedule」の意味と使い方を勉強しよう。

ビジネスなどで「オンスケ」という言葉がよく使われるけど、これは on schedule (オンスケジュール) を略したものだね。

on schedule は「スケジュールの上」?

「予定通りに」

on schedule は「予定通りに」という意味。仕事がオンスケで進んでいるなどと言うのは、遅れることなく予定通りに進んでいるということ。

「スケジュールの上」ではないんですか?

前置詞 on には「〜の上に」という意味もあるけど、on の基本イメージは「接触」。

たとえば机の上に何かが乗っている場合は on the desk、壁にカレンダーがかかっている場合も on を使って There is a calendar on the wall. と言える。

また、on に日付や曜日が続く場合はぴったりその日を表すイメージだね。たとえば on Feburary 14 とか on Monday など。

そして、on schedule はスケジュールぴったり、つまり「予定通りに」ということ。例文を見てみよう。

 例文
[1]

The bus arrived on schedule.

バスは時間通りに着いた。

[2]

I'll depart on schedule today.

私は今日定刻通り出発します。

[3]

My work is progressing on schedule.

私の作業は予定通りに進んでいます。

[4]

The opening ceremony took place on schedule.

開会式は予定通りに行われた。

[5]

Train services are not on schedule because of the accident.

その事故のために列車の運行ダイヤは乱れています。

On schedule

このように on schedule は「予定通りに」という意味になる。

[例文4] の took place は「行われる」という意味の take place の過去形。

[例文5] の because of は原因を表す「〜のために」という意味だね。

ところで、予定通りではなく予定より早い場合や遅い場合は?

早い場合は ahead of schedule で「予定より早く」、遅い場合は behind schedule で「予定より遅れて」となるよ。

例文引用
[2][3][5] Weblio Email例文集
[4] Tanaka Corpus