今回は英語フレーズ「almost + 過去形」の意味と使い方を勉強しよう。
almost + 過去形というと?
たとえば、I almost forgot. はどういう意味になると思う?
I forgot. なら「私は忘れた」ですよね。almost は「ほとんど」だから、I almost forgot. は「私はほとんど忘れた」かな?
「もう少しで〜するところだった」
almost + 過去形は「もう少しで〜するところだった」という意味。
だから、I almost forgot. は「もう少しで忘れるところだった」となる。
ということは、実際には忘れなかったってこと?
そういうことだね。例文を見てみよう。
I almost kicked him.
彼を蹴りそうになった。
I almost cried.
泣きそうになった。
I almost caused an accident.
私は事故を起こすところだった。
He was almost killed by her.
彼はもう少しで彼女に殺されるところだった。
このように almost + 過去形は「もう少しで〜するところだった」という意味になる。何かをしそうになったけど、実際にはしなかったということ。
[例文4] は受動態だから killed は過去形じゃなくて過去分詞形ね。
この例文を能動態に書き換えると She almost killed him. 「彼女はもう少しで彼を殺すところだった」となるよ。ちゃんと almost + 過去形になってるでしょ。
almost がないと She killed him. 「彼女は彼を殺した」になるんですね。
almost があるとないとでは大違いだ。
[3] Weblio Email例文集