猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「anything but 〜」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「anything but 〜」の意味と使い方を勉強しよう。

but は「しかし」だから anything but 〜 は「何か、しかし〜」かな?

いや、このフレーズの but は「しかし」ではないんだよ。

Anything but  の意味と使い方

 

 

「決して〜でない」

anything but 〜 は「決して〜でない」という意味。

このフレーズの but は「〜を除いて」とか「〜以外に」という意味で使われていて、anything but 〜 は「〜を除いた何でも」のような意味になる。

たとえば He is anything but a singer. なら「彼は歌手以外の何かだ」、つまり「彼は決して歌手などではない」となるよ。

but にそんな使い方があったんですか。

 例文
[1]

I'm anything but bright.

私は決して頭が良くない。

[2]

He is anything but diligent.

彼は決して勤勉ではない。

[3]

My English is anything but good.

私の英語は決してうまくない。

[4]

I will do anything but that.

そのこと以外なら何でも致します。(それだけはできません)

このように anything but 〜 は「決して〜でない」という意味になる。

but が「〜を除いて」「〜以外に」という意味で使われているのがポイントですね。

そうだね。また、否定文で anything but 〜 を使うと意味が変わってくるよ。

(否定文で)「〜以外何も(...ない)」

否定文では「〜以外何も(...ない)」と言う意味になる。

たとえば I can't see anything but you. なら「私はあなた以外何も見えない」となる。

I can't see anything だけなら「私は何も見えない」となるけど、but you 「あなた以外」が続いているので「あなた以外何も見えない」、つまり「あなたしか見えない」となるよ。

but 〜 が続くことで意味がかなり変わりますね。

 例文
[5]

I can't speak anything but Japanese.

私は日本語しか話せない。

[6]

I can't do anything but look at it.

私はそれを見ることしかできない。(それを見ること以外何もできない)

[7]

He’s not interested in anything but physics.

彼は物理以外に興味ない。

[例文7] は『ビッグバン★セオリー』の台詞から。「物理を除いて何も興味がない」ということだね。

物理だけに興味があるということですか。

そう。このように but 〜 が続くことで意味が大きく変わるので、ちゃんと最後まで英文を確認するように注意。

リスニング試験だと混乱しそうだな。

例文引用
[7] ビッグバン★セオリー