猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「under consideration」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「under consideration」の意味と使い方を勉強しよう。

consideration は「検討」や「考慮」という意味だから under consideration は「検討の下」ですね。これは簡単。

意味が通ってないのに簡単も何もないでしょ。

Under consideration の意味と使い方

 

 

「検討中」

under consideration は「検討中」という意味。

この under は「〜の下」ではなく「〜の最中」という意味で使われていて consideration の最中ということ。

検討している最中だから検討中ってことですか。

 例文
[1]

That problem is currently under consideration.

その問題は現在検討中です。

[2]

The proposal he made yesterday is now under consideration.

彼の昨日の提案事項は検討中である。

[3]

Now she's under consideration for a position at our university.

彼女は今、本学への移籍を検討中だ。

このように under consideration は「検討中」という意味になる。

[例文2] は、The proposal (that) he made yesterday のように関係代名詞が省略されていて、The proposal という名詞に後ろから説明を加えている形だね。

The proposal he made yesterday までのかたまりが主語で is がこの文の述語動詞ですね。

そう、made を目にした時点でこれが述語動詞だと勘違いしないように注意。

他にも under + [名詞] で「〜の最中」となるフレーズは色々あるよ。

  • under construction 建設中
  • under development 開発中
  • under discussion 討議中
  • under investigation 調査中
  • under repair 修理中
 例文
[4]

The hotel is still under construction.

そのホテルはまだ建設中だ。

[5]

The matter is under investigation.

その件はまだ調査中だ。

under が必ずしも「〜の下」になるとは限らないのか。

例文引用
[2] Tanaka Corpus
[3] ビッグバン★セオリー