猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「take 〜 into consideration」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「take 〜 into consideration」の意味と使い方を勉強しよう。

into は「〜の中に」だから何かを consideration に入れるのかな?

「〜を考慮する」「〜を考慮に入れる」

take 〜 into consideration は「〜を考慮する」という意味。

consideration は「考慮」「熟考」など「よく考えること」という意味だから、take 〜 into consideration は「〜を考慮に入れる」ということだね。

今回は大体あってた。

 例文
[1]

I'll take it into consideration.

それについて考慮してみます。

[2]

You should take her illness into consideration.

あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。

[3]

They took every possibility into consideration.

彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。

[4]

We must take the weather into consideration first when climbing mountains.

登山するときは天候をまず第一に考慮に入れなければならない。

[5]

The first thing you have to take into consideration is time.

まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。

Take into consideration

このように take 〜 into consideration は「〜を考慮する」「〜を考慮に入れる」という意味になる。

[例文5] は、The first thing (that) you have to ... のように関係代名詞の that が省略されていると考えて。

つまり、The first thing 「最初のこと」に you have to take into consideration 「考慮に入れなければならない」という説明を加えて、「最初に考慮に入れなければならないこと」という名詞を作っている。ここまでが主語だね。

後半の 〜 is time. が「〜は時間です」となるのか。

例文引用
[2][3][5] Tanaka Corpus
[4] Eゲイト英和辞典