猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「all over」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「all over」の意味と使い方を勉強しよう。

「すべてオーバー」とは一体・・・・・・。

All over の意味と使い方

 

 

「〜の至る所に」

all over は「〜の至る所に」という意味。たとえば「世界中」とか「壁一面」「体中」のように全体を表すときに使うフレーズだね。

英語の辞書で調べると以下のように説明されているよ。

covering the whole of something
Oxford Advanced American Dictionary
何かの全体を覆っている

ちなみに over の基本イメージは「上方を覆う」イメージだね。

over

all over は全体をカバーするイメージになるのか。

 例文
[1]

We want to travel all over Japan.

私たちは日本中を旅したい。

[2]

English is spoken all over the world.

英語は世界中に通用する

[3]

The children scrawled all over the wall.

子供たちは壁一面に落書きをした.

[4]

The stars are spread all over the sky.

星が空一面に広がっている。

[5]

My name is known all over the country.

彼の名前は国中で知られている。

このように all over は「〜の至る所に」という意味になる。国中や壁一面のように全体を表すフレーズ。

また、全然違う意味でも all over が使われるのでそちらも見ていこう。

「完全に終わっている」

(be) all over は「完全に終わっている」という意味。

over は完了を表す意味もあって、たとえば The game is over. 「ゲームは終わりだ」などと言うことができる。なので all over は「完全に終わっている」ことを表すフレーズになるよ。

 例文
[6]

My girlfriend and I are all over.

彼女とぼくは完全に終わっている

[7]

It is all over for me.

もうこれまでだ。

[8]

The meeting is all over.

その会議はすっかり終わった。

このように (be) all over は「完全に終わっている」という意味になるよ。

同じフレーズでも over の使い方の違いで意味がだいぶ変わるんですね。