今回は英語フレーズ「by accident」の意味と使い方を勉強しよう。
accident は「事故」って意味でしたっけ?
事故の他にも色々な意味があるよ。
「偶然に」「誤って」
by accident は「偶然に」とか「誤って」という意味。たとえば「偶然彼に会った」とか「誤って壊してしまった」のように、意図的ではないということ。
accident は「事故」という意味の他に「偶然」って意味もありますね。
そう、一応英語の辞書で by accident の意味を調べてみよう。
by accident
in a way that is not planned or organized
Oxford Advanced Learner's Dictionary
計画的または規則的ではない方法で
計画していないし規則性もないので「偶然に」ということだね。
ちなみに by chance でも「偶然に」という意味になるよ。
We met by accident at the airport.
私たちは偶然空港で出会った。
They invented the time machine by accident.
彼らは偶然タイムマシンを発明した。
I saw the scene by accident.
私は偶然その光景を見た。
I opened that box by accident.
私は誤ってその箱を開けてしまいました。
このように by accident は「偶然に」「誤って」という意味になる。故意やわざとではないということ。
では逆に「わざと」は何て言うんですか?
「on purpose」
on purpose は「故意に」とか「わざと」という意味。これも英語の辞書で確認してみよう。
on purpose
not by accident; deliberately
Oxford Advanced Learner's Dictionary
説明文にもある通り、by accident の反対ですね。
He broke the car on purpose.
彼は故意に車を壊した。
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
Did you break the window on purpose or by accident?
君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
このように on purpose は「故意に」「わざと」という意味になる。
ちなみに、accidentally on purpose で「偶然を装って」という意味になるよ。
accidentally は「偶然に」という単語ですね。