英語で「例えば」や「例」を意味する略語って i.e. でしたっけ? たしか似たような略語に e.g. があった気がするんですけど。
i.e. も e.g. もあるね。どちらも文書などの書き言葉で使われる略語だよ。
英語で「例えば」って For example なのに何で f.e. じゃないんですか?
どちらもラテン語が元になっている略語だからね。また、この2つの略語は使い方に微妙な違いがあるよ。
英語の「例えば」を意味する略語は?
i.e. は「すなわち」
i.e. はラテン語の id est を略したもの。英語の that is と同じ意味で、日本語では「すなわち」とか「言いかえれば」という意味になる。
説明を加えたり補足したい場合などに、i.e. と書いて説明を続けるよ。
a walking boot that is synthetic, i.e., not leather or suede
合成のウォーキングブーツ、すなわち革製やスエード製ではないもの
The shirt is formed in a regular shirt shape, i.e., no special design and shape.
即ち、このシャツは特別のデザインや形状にしたものでない。
説明を補足する場合は i.e. か。
e.g. は「例えば」
e.g. はラテン語の exempli gratia を略したもの。英語で言うと for example や for instance、つまり「例えば」という意味になる。
説明に例を加える場合に、e.g. と書いて具体例などを続けるよ。
life events (e.g. birth, death and marriage)
人生における出来事 (例えば、出生、死、結婚)
The store sells some fruits, e.g. apples, oranges and bananas.
その店はいくつかのフルーツ、例えばリンゴ、オレンジ、バナナなどを売っている。
また、ex. は「例えば」「例」という意味で、これは英語の Example を略したもの。これも例を挙げるときに使う略語だけど、e.g. ほどは使われないね。
結局の所、「すなわち〜」が i.e. で、「例えば〜」と具体例を挙げたいときは e.g. ですね。
[1][3] Oxford Dictionary of English
[2] 特許庁