今回は英語フレーズ「hang out」の意味と使い方を勉強しよう。
辞書に hang は「つるす」と載っているので「外でつるす」かな?
それもあるけど、今回は他の使い方を見てみるよ。
「遊ぶ」「ぶらぶらする」
hang out は「遊ぶ」とか「ぶらぶらする」という意味。友人と一緒に出かけるときなどに使うフレーズだね。
「遊ぶ」は play と覚えましたけど?
play にも「遊ぶ」という意味はあるけど、これは幼い子供が遊ぶときに使うのが一般的。それに対して、大人が遊ぶとき、たとえばどこかへ外出したり街をぶらぶら歩くような場合には hang out を使うのが普通なんだよ。
Let's hang out again.
また遊ぼう。
I want to hang out with you.
あなたと出かけたい。
I hung out with my friends yesterday.
昨日は友人と遊んだ。
I plan to hang out with my friends tomorrow.
明日友達と遊ぶ予定だ。
I promised to take her to hang out.
私は彼女を遊びに連れていく約束をした。
このように hang out は「遊ぶ」「ぶらぶらする」という意味になる。大人が遊んだり出かけたりするときに使うフレーズだね。
大人が友人と遊ぶときに play と言うのは正しくないということですね。
また、hangout は「たまり場」や「行きつけの場所」という名詞なので余裕があったらついでに覚えておこう。
This cafe used be a popular backpacker hangout.
このカフェはかつて有名なバックパッカーのたまり場だった。
The police tracked the gang to their hangout.
警察はギャングを追って彼らのアジトをつきとめた。
[4][5] Weblio Email例文集
[6] Weblio英語基本例文集
[7] Eゲイト英和辞典