猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「on board」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「on board」の意味と使い方を勉強しよう。

「ボードの上」ですか。きっと何らかの事情で板の上に乗っている人がよく使うフレーズですね。

どんな事情よ。

 

 

「車内に」「船内に」「飛行機に」

on board の意味は「車内に」「船内に」「飛行機に」など。乗り物にのっていることを表すフレーズで、たとえば「電車に乗っている」とか「飛行機に乗り込む」「この船には荷物が乗っている」というときに使う。

板じゃないんですか。

board には「板」「黒板」「掲示板」などの意味もあるけど、どんな意味で使ってるかは文脈で判断すべきだね。

 例文
[1]

They are on board the ship.

彼らは船に乗っている。

[2]

We have cotton on board.

本船は綿花を積んでいる。

[3]

Dinner will be served on board the plane.

機内では食事のサービスがつきます。

[4]

Get on board.

ご乗車願います。

On board

このように on board は「車内に」「船内に」「飛行機に」という意味になる。

たとえば車に貼るステッカーの英語版にはこんなのがあるよ。

Baby On Board で「赤ちゃんが乗ってます」ということか。

「I'm on board.」

I'm on board. で「同意します」とか「賛成します」などの意味にもなるよ。

 例文
[5]

I'm on board with your opinion.

あなたの意見に賛成です。

[6]

I'm on board with this idea.

このアイデアに賛成。

[7]

Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board.

いいね、退廃的タッチのバレリーナ風ドレス。いけるんじゃないか。

「私は乗っている」という意味なのでは?

もちろん船や電車などに乗っているという意味で I'm on board. と言うこともあるので状況や文脈から判断しよう。

例文引用
[2] 斉藤和英大辞典
[3] Tanaka Corpus
[7] プラダを着た悪魔