今回は英語フレーズ「so far」の意味と使い方を勉強しよう。
So far, so good. というフレーズも一般によく使われるよ。
so far は「とても遠くへ」かな?
「今までのところ」「これまでは」
so far は「今までのところ」とか「これまでは」という意味。たとえば So far, so good. は「今のところ順調」という意味で日常会話などでよく使われるよ。
「今のところ」順調ということは今後は?
それはまだわからないよね。あくまでもこれまでは順調ということ。例文を見てみよう。
I'm okay so far.
今のところ大丈夫です。
I have read 100 books so far.
私はこれまでに100冊の本を読んだ。
There haven't been any problems so far.
これまでのところ問題はない。
I haven't seen any bears around here so far.
これまで、このあたりでクマを見掛けたことはない。
“How's your work going?”
“So far, so good.”
「仕事の調子はどうですか」
「今までのところは順調です」
このように so far は「今までのところ」「これまでは」という意味になる。
これまで順調でも、今後はどうなることやら。
さらに他のフレーズも見てみよう。
「so far as 〜」
so far as 〜 は「〜の限りでは」という意味。これは「私の知る限りでは」のように範囲を示すフレーズになるよ。
This is the best method so far as I know.
私の知る範囲ではこれが最良の方法です。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
例文のように so far as I know 「私の知る限り」、so far as I am concerned 「私に関する限り」などの表現がよく使われるよ。
[例文6] は、自分が知っている範囲での最良ということですか。
[4] 英辞郎
[6] 新和英中辞典
[7] Tanaka Corpus