猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「burst into 〜」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「burst into 〜」の意味と使い方を勉強しよう。

バーストというと車などのタイヤが破裂することをバーストって言いますね。

burst は「破裂する」「爆発する」などを意味する動詞だからね。

「急に〜しだす」

burst into 〜 は「急に〜しだす」という意味。「急に笑い出す」とか「急に泣き出す」というふうに使う。前置詞 into の後は名詞だね。

日本語にすると「ドッと笑う」「吹き出す」「わっと泣きだす」など色々な表現があるけど、いずれも「急に〜しだす」ということ。

急に何かをするってことは、たしかに破裂や爆発のイメージに近いかな。

burst into flame で「ぱっと燃え上がる」という意味もあるよ。単に燃えると言うよりも、急激に燃え上がるというニュアンスだね。

 例文
[1]

They burst into laughter.

彼らはドッと笑った。

[2]

He burst into tears.

彼はわっと泣きだした。

[3]

He burst into anger.

彼は突然怒りだした。

[4]

The sun burst into view.

太陽は突然現れた。

[5]

The car burst into flame.

車は突然激しく炎上した。

[6]

The fire burst into a blaze.

火が急に赤々と燃え立った。

Burst into

このように burst into 〜 は「急に〜しだす」という意味になる。

急に泣いたり怒ったり情緒不安定だな。

例文引用
[5][6] Eゲイト英和辞典