猫でもわかる 秘密の英語勉強会

前置詞のイメージ「後ろに behind」

今回は前置詞 behind について勉強しよう。

ビハインド・・・・・・スポーツの試合で聞く言葉と同じですね。

そうなんだ。どういうときに使うの?

負けてるときかな?

なるほどね。では behind の基本イメージを見てみよう。

behind の基本イメージ:後ろに

behind の基本イメージは「後ろに」。何かの後ろに隠れている感じだよ。

ちなみに「後ろに」の反対の「前に」を表すのは in front of。

あ、それ聞いたことあります。

in back of も「後ろに」という意味なんだけど、これは単に後ろにある感じ。behind には「隠れている」ニュアンスが加わるんだよ。

behind のイメージ。

Behind

後ろに隠れている感じか。

後ろに

 例文
[1]

Misa sat behind me.

ミサは私の後ろに座っていた。

[2]

A mouse came out from behind the refrigerator.

ネズミが冷蔵庫の後ろから出てきた。

これは後ろにという意味。from behind のように前置詞が2つ繋がることもあるからね。

「〜から」+「後ろに」で「後ろから」となっているんですか。

(時間や予定など) に遅れて

 例文
[3]

He came 30 minutes behind me.

彼は私より30分遅れてきた。

[4]

The flight is twenty minutes behind schedule.

その便は定刻より20分遅れている。

これは「遅れて」という意味。物質的な「後ろ」ではなく、時間的な「後ろ」だね。

〜を支援して

 例文
[5]

Her parents are always behind her.

彼女の両親はいつも彼女を応援している。

[6]

I'll be right behind you.

私がついているよ。

これは「支援して」「支持して」という意味だよ。

陰ながら応援しているんですね。

right behind you は「味方をする」という意味。I'll be right behind you は曲名にもなっているよ。

検索したら YouTube に動画がありますね。後で聴いてみよう。

〜より遅れて、〜に負けて

 例文
[7]

They were two goals behind the other team.

彼らは相手チームに2ゴール負けていた。

[8]

Shin is behind Rei in English.

シンはレイに英語で遅れをとっている。

これは劣勢を意味する「遅れて」だよ。負けているとか劣っているということ。

ざわ・・・・・・。

描いた。

Shin is behind Rei

やっぱり・・・・・・。

その他のフレーズ

他にもこんなフレーズがあるよ。

behind someone's back 「〜のいないところで」

behind the times 「時代遅れで」

behind the scenes 「舞台裏で」「陰で」

leave A behind 「A を後に残す、忘れる」

例文引用
[4] ウィズダム英和辞典

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。