猫でもわかる 秘密の英語勉強会

前置詞のイメージ「離れて off」

今回は前置詞 off について勉強しよう。

これは、スイッチオフのオフですか?

そう、それそれ。

この off の基本イメージが想像できるかな?

スイッチをオフにするイメージって・・・・・・?

off の基本イメージ:分離

off の基本イメージは「分離」。つまり離れるということ。

前置詞 of にもそんなイメージがあったような・・・・・・。

よく覚えていたね。以前勉強した of にも分離のイメージはあるんだけど、今回の off は「完全に離れている」イメージが強いんだよ。

off のイメージ。

Off

ふむふむ、離れるイメージね。・・・・・・あれ?

そういえば前置詞 on は接触のイメージでしたね。スイッチオンのオン?

そう、接触の on の反対が、分離の off だね。スイッチは電極がくっついたり離れたりすることでオン・オフを切り替えているでしょ?

そっか。だから on を「上に」と覚えるのではなく、接触のイメージで覚えるんですね。

〜離れて

 例文
[1]

He jumped off the bed.

彼はベッドから飛び降りた。

[2]

I got off the bus at the bus stop.

バス停でバスから降りた。

[3]

Keep off the grass.

芝生に入るべからず。

これが基本イメージの「離れて」という意味。

Keep off the grass は、芝生から離れた状態を keep (維持) しろってこと。

それで芝生に入るなということですか。

〜外れて

 例文
[4]

His remark is off the point.

彼の発言は要点がずれている。

[5]

The ship was off course.

その船はコースをそれた。

これは基準から外れるとかそれるという意味。

これも離れるイメージですね。

〜を休む

 例文
[6]

I'm off work today.

今日は休みです。

[7]

She was off work.

彼女は仕事を休んでいた。

仕事が休みのことをオフって言うよね。

そうか、仕事から離れるってことですね。

〜を切る、消す

 例文
[8]

He switched off his smartphone.

彼はスマホの電源を切った。

[9]

Can you turn off the TV?

テレビを消してくれますか?

[10]

The light went off.

明かりが消えた。

スイッチを切るとか消すという意味もあるよ。

これがスイッチオフですね。

その他のフレーズ

他にもこんなフレーズがあるよ。

off the record 「ここだけの話」「オフレコの」

call off 「〜を中止する」

live off 「〜で生計を立てる」

off the charts 「とてつもない、抜群の」

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。