「面白い」を英語で言うと?
interesting ですか。That movie was interesting! みたいな。
そう。でも interesting がどんなときにも使えるわけではなく、状況によって「面白い」を表す英語表現はいろいろあるんだよ。
興味深い interesting
たぶん学校で最初に習う「面白い」が interesting だね。これは、「興味をそそる」とか、知的な意味での「面白い」という意味。
「興味深い」ってことですか。
そう、漫画を読んで笑うような面白さとは違うね。科学の本を読んで面白いとか、異文化に触れて興味深いって感じ。
It sounds interesting.
おもしろそう。
That story was very interesting.
その話は面白かった。
おかしい funny
funny は「おかしい」とか「こっけいな」という意味。漫画やお笑い番組を見て「面白い」というときはこれ。
「あの映画は面白かった」というときに、interesting を使うと「興味深くて面白かった」、funny なら「笑えて面白かった」という意味合いになるよ。
面白さの方向が違うんですね。
You're funny!
あなたは面白いですね!
Tell me a funny story.
おもしろい話をして。
超面白い hilarious
hilarious は大笑いするほど面白いという意味。
funny と一緒じゃないですか。
いや、funny よりもっと笑えるほどおもしろいのが hilarious だよ。funny が「面白い」なら hilarious は「超面白い」だね。
It was hilarious to watch him.
彼の姿は見ていて滑稽です。
彼の姿は見ていて滑稽です。
何も面白いことしてないだろ。
満足する enjoyable
enjoyable は「楽しい」とか「愉快な」という意味。funny や hilarious のような大笑いする「面白い」ではなく、楽しい時間を過ごした場合や満足した場合に使う表現。
映画を観たときとか、笑うようなシーンがなくても満足できますね。
I had an enjoyable university life.
私は楽しい大学生活を送った。
We spent an enjoyable time.
私たちは楽しい時間を過ごした。
興奮する exciting
映画と言うと、アクション映画や SF 映画などの興奮させるような面白さを表すのが exciting だね。人を「ワクワクさせる」とか「興奮させる」という意味。
エキサイティングは日本語でも使う言葉ですね。興奮させるような面白さか。
The game was exciting last week.
先週の試合は興奮した。
このように、一言で「面白い」と言っても色々な面白さがあって、それぞれに適切な英語表現があるんだよ。
うーん実に面白い。
[5][6] Weblio Email例文集