今回は英語フレーズ「take 〜 for granted」の意味と使い方を勉強しよう。
take は取る? for granted は・・・・・・なるほどわからん。
バラバラに読み取ろうとするより、セットで覚える方が良いよ。
「〜を当然のことと思う」
take 〜 for granted は「〜を当然のことと思う」という意味。
take の後には名詞を置いて、たとえば「私たちは平和を当然のことと思う」のように使う。
また、名詞の代わりに it を置いて、後で that 〜 と続けることもできるよ。
英語の辞書で take 〜 for granted を調べてみよう。
take it for granted (that…)
to believe something is true without first making sure that it is
- I just took it for granted that he'd always be around.
- She seemed to take it for granted that I would go with her to New York.
Oxford Advanced Learner's Dictionary
確かめることなく何かが真実であると信じること
- 私は彼がいつもそばにいることを当然と思っていた。
- 彼女は私が一緒にニューヨークに行くのを当然と思っていたようだ。
勝手に思い込んでいるんですね。
We take air and water for granted.
我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
We cannot take peace for granted.
私たちは平和を当然のものと思ってはいけない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
We take it for granted that illustrations are available for free.
我々はイラストが無料で手に入ることを当たり前だと思っている。
このように take 〜 for granted は「〜を当然のことと思う」という意味になる。
えっ、ネットに落ちてるイラストって無料で使い放題なんじゃないですか!?
いや、別に落ちてるわけでもなければ使い放題ってわけでもないから、ちゃんと各サービスの利用規約を確認してから使おう。