今回は英語フレーズ「get the point」の意味と使い方を勉強しよう。
ポイントをゲット・・・・・・ゲームか何か?
「要点をつかむ」「要点を理解する」
get the point は「要点をつかむ」や「要点を理解する」という意味。相手の話の要点や言いたいことを理解するということ。
ポイントって得点じゃないんですか?
point には色々な意味があるけど、「要点」「論点」などの意味もあって、get the point は「要点を得る」つまり「要点をつかむ」「要点を理解する」となるよ。
例文を見てみよう。
I couldn't get the point of his speech.
彼の話の要点が分からなかった。
Don't you get my point?
私の言いたいことが分からないの?
I couldn't get the point of what she said.
彼女の話が理解できなかった。
このように get the point は「要点をつかむ」「要点を理解する」という意味になる。
ついでに、もう一つのよく似たフレーズを見てみよう。
「get to the point」
get the point に似た表現に get to the point というのもあって、これは「要点を言う」「核心に触れる」という意味。
get to 〜 は「〜に着く」や「〜に達する」という意味なので、get to the point は「要点に着く」つまり「要点を言う」「核心に触れる」となる。
Get to the point!
要点を言ってくれ。
It's getting late, please get to the point.
もう遅いから、本題に入ってください。
get the point と似たフレーズなのに意味は全然違うな。
いずれにしろ point が「要点」という意味で使われているのか。
[1] Tanaka Corpus
[2] 英辞郎
[5] Eゲイト英和辞典