コミットとは 関係すること。参加すること。かかわり合うこと。 任せること。委任すること。委託すること。 大辞林 約束すること。誓うこと。 データベースにおいて、トランザクション処理が成功し、完了すること。 デジタル大辞泉
今回は英語フレーズ「How do you like 〜?」の意味と使い方を勉強しよう。 「どのように好きですか?」と聞いているのかな?
野球でエラーをしたときに「ドンマイ」って言うでしょ。 あれって Don't mind. のことって知ってました? 知ってるけど、その Don't mind. は間違った使い方なんだよ。 えっ?
キャッチアップとは 追いつくこと。遅れを取り戻そうとすること。 デジタル大辞泉 追いつくこと。特に,発展途上国が先進国に追いつこうとすること。 大辞林 ニュースリーダーの機能のひとつで、ダウンロードしたネットニュースの投稿を既読にすること。 デ…
「僕は今月京都に行きたいと思います」を英語で言うと、I think I want to visit Kyoto this month. で良いですよね? その英語は直訳的でちょっと変だよ。 あれっ? 日本語では違和感がなくても、そのまんま直訳すると変な英語になる場合があるんだよ。今回…
英語で「了解しました」というフレーズを教えてください。 「了解しました」あるいは「承知しました」を意味する英語フレーズは、フォーマルなフレーズからカジュアルなフレーズまで色々あるよ。 今回はいくつかの状況別に「了解しました」「承知しました」…
昨年末にも軽く触れたとおり、年が明けてすぐに液晶タブレットを購入しました。 関連記事 来年買いたいデジタル機器。HUIONの液タブやMac miniなど 購入前には「自分みたいな初心者が液タブを買うのはどうなの?」という気持ちがあったのですが、液タブを購…
「とりあえず」って英語で何て言えばいいんですか? 飲み屋で料理を注文するときに「とりあえずビール」と言ったり、急いで駆けつけることを「取るものも取りあえず駆けつける」などと言うね。 この「とりあえず」は状況によって意味が違うんだよ。 今回は「…
最近、「ばか」を意味する英単語の idiot で検索すると、とある国の大統領がヒットすることで話題になりましたね。 idiot だけでなく stupid も「ばか」という意味だと思うんですが、idiot と stupid は何が違うんですか? どちらも似ているように感じるけど…
みんなはエンジョイ勢だけど、僕って意外とガチ勢じゃないですか? 何の? この「ガチ勢」や「エンジョイ勢」って英語で何て言えばいいんですか? だから何のガチ勢なのよ。