今回は英語フレーズ「How come 〜?」の意味と使い方を勉強しよう。
How come 〜? は「どのように来る?」ですか? それにしてもこのフレーズ、前にも見たことがあるような・・・・・・。
「どうして〜?」「なぜ〜?」
How come 〜? は「どうして〜?」とか「なぜ〜?」という意味。基本的には Why 〜? と同じ意味だけど How come 〜? の方がカジュアルな言い方になるよ。
ただし、How come 〜? には驚きが含まれるニュアンスがあり、必ずしも相手の回答を求めているわけではない。「なぜ君がここにいるんだ?」とかね。これを Why 〜? で尋ねる場合は相手に理由を聞いているよ。
さらに、Why 〜? とは文法的にも違い、How come + [主語] + [動詞] 〜? の語順になる。
How come のあとの主語と動詞が普通の順番なんだ。
そう、Why 〜? などの疑問文は助動詞が使われたり語順が入れ替わったりするよね。
たとえば、Why do you think so? 「なぜそう思うの?」や Why are you crying? 「なぜ泣いているの?」など。
それに対して、How come のあとは普通の語順 (主語 + 動詞) になるよ。
- How come + [主語] + [動詞] 〜?
- Why + [助動詞] + [主語] + [動詞] 〜? または
Why + [動詞] + [主語] 〜?
例文を見てみよう。
How come you are here?
どうして君がここにいるの?
How come you eat so much?
どうしたらそんなに沢山食べれるの?
How come you didn't come to the party?
どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
How come he was fired?
彼はどういうわけでくびになったのか。
“Ann said she'll be late home tonight.”
“How come?”
「アンは今晩帰りが遅くなるそうだ」
「なんで」
このように How come 〜? は「どうして〜?」「なぜ〜?」という意味になる。
ちなみに、Why と How come の違いについては以前にも一度勉強したよ。
見たことあると思った・・・・・・。
[2] Weblio Emai例文集
[3] Tanaka Corpus
[4] 新和英中辞典
[5] ウィズダム英和辞典