猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「one after another」「one after the other」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「one after another」の意味と使い方を勉強しよう。

また、よく似たフレーズの「one after the other」も一緒に見ていくよ。

うむ。

One after another の意味と使い方

 

 

「次々に」

one after another は「次々に」という意味。複数の人やものが短い間隔で順々に何かをするということ。

たとえば「教室に生徒たちが次々に入ってきた」のように使う。

英語の辞書で one after another を調べてみよう。

one after another

used to talk about a series of similar things or events

  • Small businesses have been collapsing one after another.
Longman Dictionary of Contemporary English

一連の同じようなことや出来事について話すために使われる

  • 小企業が次々と破綻している。

1社が破綻し、続いてまた1社が破綻する・・・・・・って感じかな。

 例文
[1]

Students came into the classroom one after another.

教室に生徒たちが次々に入ってきた。

[2]

One after another the animals died.

次々に動物が死んだ。

[3]

They jumped into the water one after another.

彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。

[4]

He broke the windows one after another.

彼は窓ガラスを次々に割った。

このように one after another は「次々に」という意味になる。

立て続けにどんどん何かが起こる感じですね。

「one after the other」

one after the other は「交互に」という意味。2人の人やものがかわるがわる何かをするということ。たとえば2人の人が交互に運転をするときの「交互に」だね。

また、one after another と同じように「次々に」という意味でも使われる。これは複数の人やものが順々に何かをするということ。

その場合は3人以上でもいいんですか?

そう、例文を見てみよう。

 例文
[5]

They drove the car one after the other.

彼らは交互に車を運転した。

[6]

He raised his hands one after the other.

彼は左右交互に手を上げた。

[7]

The students arrived one after the other.

生徒たちは次々に到着した。

このように one after the other は「交互に」とか「次々に」という意味になるよ。

one after another と似ているけど、こちらは「交互に」という意味でも使われるんですね。

そう、どちらの意味で使われているのかは文脈次第だね。