今回は英語フレーズ「I'll have a coffee.」の意味と使い方を勉強しよう。
これは「コーヒーを1杯ください」ですよね。あれ、ちょっとおかしいな・・・・・・?
「コーヒーを1杯ください」
I'll have a coffee. は「コーヒーを1杯ください」という意味。カフェなどでコーヒーを注文するときのフレーズだね。
やっぱり。でも、コーヒー1杯なら a cup of coffee じゃないんですか?
たしかに、coffee は不可算名詞 (数えられない名詞) なので a coffee とは言わず a cup of coffee 「コーヒー1杯」や two cups of coffee 「コーヒー2杯」と数えるように学校で習うよね。
でも実際の日常会話では a coffee や two coffees という表現は普通に使われているよ。もちろん意味は a cup of coffee と同じで「コーヒー1杯」。
また、I'll have 〜 は「〜をください」と注文するときに役立つフレーズだね。
I'll have a coffee.
コーヒーを1杯ください。
Two coffees, please.
コーヒーを2杯ください。
I'll have an iced coffee.
アイスコーヒーをください。
I ordered two waffles and a cappuccino.
ワッフル2つとカプチーノを1杯注文した。
このように I'll have a coffee. は「コーヒーを1杯ください」という意味になる。
必ずしも文法的に正しい表現ばかりが使われているとは限らないのか。