猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「I guess 〜」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「I guess 〜」の意味と使い方を勉強しよう。

ゲス? 「私はゲスです」かな?

そんなわけないよね。

「〜だと思う」

I guess 〜 は「〜だと思う」という意味。guess は「〜を推測する」とか「〜と思う」という動詞だね。

じゃあ、I think 〜 と同じですか? I think と I guess の違いは?

どちらも似ているけど、guess は「何となく思う」というニュアンスなので think よりも自分のカンで推測する感じ。guess の方が確信度が低いと言っても良い。

また、I think より I guess の方がカジュアルなフレーズだね。

 例文
[1]

I guess he'll support us.

彼は私たちに賛成してくれると思う。

[2]

"Is he married?"
"I guess so."

「彼は結婚しているのかな?」
「そうかもね」

[3]

I guess it will be a long time before I can return to Japan.

今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。

[4]

I can't guess what to do next.

次に何をしたら良いかわからない。

I guess

このように I guess 〜 は「〜だと思う」という意味になる。確信度が低く、自分の推測を表現するときのフレーズだね。

同じ「思う」でも確信度によって言い方が変わるのか。

そう。逆に、確信度が高いときは I'm sure 〜 と言えば良いよ。

 例文
[5]

I'm sure we can make it.

きっとうまくいくよ。

[6]

I'm sure you are so busy.

あなたはとても忙しいですよね。

[7]

I'm sure she will get mad.

きっと彼女怒るよ。

[8]

Are you sure?

本当に?

例文引用
[1] Eゲイト英和辞典
[3] Tanaka Corpus