
今回は英語フレーズ「let me 〜」の意味と使い方を勉強しよう。
「私に〜させて」「〜してあげよう」

let me 〜 は「私に〜させて」とか「(あなたに代わって) 〜してあげよう」という意味。let は使役動詞なので let me + [動詞の原形] というふうに使うよ。

let って以前にも勉強しましたね。

うん。let の基本イメージは「好きなようにさせる」。何かするのを許すとか許可するというイメージ。だから let me 〜 は「自分に〜させて欲しい」ということだね。
Please let me know when he comes.
彼が来たら私に知らせてください。(教えてください)
Please let me talk.
私に話させて。
Let me think.
考えさせて。
Let me ask you a qeustion.
質問をさせてください。
Let me buy you a drink.
1 杯おごろう。
Let me handle this.
俺に任せろ。

このように let me 〜 で「私に〜させて」とか「〜してあげよう」という意味になる。ちなみに [例文6] の handle は「(問題などを) 〜を扱う」という動詞で、車のハンドルではないよ。

「私にこれを扱わせて」ということですね。

そうだね。他に let me 〜 を使うフレーズに Let me see があるね。これは Let me see your license. 「私に免許を見せて」のように「見せて」という意味もあるけど、see には「考える」という意味があるから Let me see で「私に考えさせて」とか「えっと」という意味にもなる。

会話の間をつなぐときの「えっと」か。Let me 〜 は色々な使い方があるんですね。

また、let me の後に動詞ではなく in や out を置く場合もあるよ。
Let me in.
私を中に入れて。
Let me out.
私を出させて。
Let me through.
通してください。
Don't let me down.
私をがっかりさせないで。

私をがっかりさせないで。


僕が何をしたって言うんだ。
基本動詞のイメージ「許す let」
[6] Tanaka Corpus
登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。