今回は英語フレーズ「from now on」の意味と使い方を勉強しよう。
「今から」みたいな意味かな?
大体あってるね。
「これからずっと」「今後は」
from now on は「これからずっと」とか「今後は」という意味。
英語の辞書で from now on を調べてみよう。
from now on
from this moment and always in the future:
From now on the gates will be locked at midnight.Cambridge Dictionary
この瞬間から将来ずっと:
これから深夜には門が施錠されます。
現在から未来を表すっぽいですね。
そう、未来のことについて「これから〜します」とか「これから〜してください」のような文脈で使うフレーズだね、例文を見てみよう。
I will be careful from now on.
以後気を付けます。
Please continue that work from now on.
あなたにはこれからもその作業をお願いします。
What should I do from now on?
これからどうしたらいいのですか?
Let's always be together from now on.
私たちはこれからもずっと一緒にいようね。
このように from now on は「これからずっと」「今後は」という意味になる。
ちなみに映画「グレイテスト・ショーマン」では From Now On という挿入歌があって、サントラCDにも収録されている良い歌だよ。
「グレイテスト・ショーマン」はミュージカルなので他にも良い曲がたくさんあるし、すごく面白い映画だから一度観てみるといいよ。
まるでその映画を観て今回のテーマを思いついたみたいだ。
・・・・・・。