今回は英語フレーズ「way better than 〜」の意味と使い方を勉強しよう。
「〜より良い道」ですか?
それだと way better ではなく better way になるでしょ。今回のフレーズの way は「道」という意味では使われてないよ。
「〜よりずっと良い」
way better than 〜 は「〜よりずっと良い」という意味。
この way は「道」や「方法」ではなく、「はるかに」という意味の副詞だね。
副詞なんだ。
そう、way better than 〜 の他にも、way taller than 〜 で「〜よりずっと高い」、way bigger than 〜 で「〜よりずっと大きい」というふうに強調するニュアンスで使えるよ。
He plays the guitar way better than me.
彼は私よりもずっと上手にギターを弾く。
Your car is way bigger than mine.
君の車は僕のよりずっとい大きい。
He is way taller than me.
彼は私よりずっと背が高い。
このように way better than 〜 は「〜よりずっと良い」という意味になる。
学校では much better than 〜 のように習うと思うから次のような例文の方が馴染みがあるかも。
He is much taller than me.
彼は私よりずっと背が高い。
これなら知ってる。この much の代わりに way を使ったのが今回の例文なのか。
そう、much + 比較級だけでなく、実際には way + 比較級もよく使われるよ。
また、比較級に限らず、way too 〜 で「〜すぎる」という意味でもよく使われる。これも強調表現だね。
He drinks way too much alcohol.
彼はお酒をたくさん飲み過ぎる。
She is way too young.
彼女はあまりにも若すぎる。
It's way too hot today.
今日は暑すぎる。
このように way は名詞の「道」「方法」という意味だけでなく、副詞の「はるかに」という意味でもよく使われる単語なので覚えておこう。
my cats are just way too cute pic.twitter.com/J0xiM9hqEy
— sweezy leflop (@swarbleflop) 2019年6月2日
There are way too many people at my brother’s retirement party but I have found a cat pic.twitter.com/tuhvqd4Rir
— Lynne Kelly 🐘🐳 (@LynneKelly) 2019年6月2日
It’s way too hot to fight. #Cats #Dogs #Corfu pic.twitter.com/A9JIr9vFfT
— Kate Sheehan-Finn (@katesf13) 2019年5月29日