英語で「ありがとう」というとき、Thanks しか使ったことがないんですけど、他にもお礼の表現ってありますか?
うん、Thanks や Thank you の他にも感謝の言葉は色々あるよ。それでは今回は、Thanks 以外のいくつかの表現を見ていこう。
Thanks と Thank you
まずは、復習もかねて Thanks と Thank you から。
Thanks は仲の良い同僚や友人に対して使うフランクなお礼の表現。「ありがと」とか「どうも」って感じだね。
そして Thank you は Thanks よりも丁寧な「ありがとう」。幅広く使える便利な表現。
ということは相手との距離感が微妙なときは、とりあえず Thank you を使えば無難ですね。
そう、これは基本的な表現だね。さらに Thank you very much. とか Thank you so much. というと「本当にありがとう」と感謝の気持ちを強める表現になる。
単に「ありがとう」と言うだけではなく、何に対して感謝しているのかを伝えるには、Thanks や Thank you の後に「名詞」や「動名詞」を付けると良いよ。
Thanks for calling.
ご連絡ありがとう。
Thanks for your advice.
アドバイスありがとう。
Thank you for letting me know that.
それを教えてくれてありがとう。
Thank you for the reply.
お返事ありがとう。
Thanks anyway
少し変わった感謝の言葉に Thanks anyway (Thank you anyway) がある。これは「とにかくありがとう」という意味。
たとえば PC のトラブルがあって、それを直すために誰かに手伝って貰ったけど結局直らなかった。解決はしなかったけど協力してくれたことに感謝する、というときの「とにかくありがとう」という表現。
期待に応えてもらったわけではないけど、自分のために協力してくれたことに感謝しているんですか。
そうだね。日本語の会話だと「期待に応えられなくてごめんね」「いいよ、ありがと」って感じだね。
余談だけど、私は外国人の知り合い (日本語ペラペラ) に協力して解決しなかったときに、日本語で「とにかくありがとう」って言われたことがあるよ。
Thanks anyway を日本語で言ったんですね。
I appreciate 〜
appreciate は「感謝する」という動詞なので、I appreciate 〜 で「〜に感謝する」という意味になる。Thanks や Thank you と違って、I appreciate だけで使うことはなく、何に対して感謝しているのかを言う必要があるよ。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
I appreciate it.
感謝します。
I appreciate your understanding.
あなたのご理解に感謝いたします。
また、I would appreciate it if 〜 というと「丁寧な依頼」になる。直訳すると「あなたが〜してくれたらありがたいのですが」という感じ。
I would appreciate it if you could tell me about that.
それについて私に教えていただけたら嬉しいです。
「〜してくれたらありがたい」が、丁寧な「〜してほしい」という意味になっているんですね。
I am thankful 〜
thankful は「感謝している」とか「ありがたく思う」という形容詞。
I am thankful for 〜 で「〜に感謝している」という意味になるよ。
I am thankful for your kindness.
あなたのご親切に感謝しています。
また、I am thankful to + [人] + for 〜 で「[人] の〜に感謝している」という表現もある。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I am grateful 〜
I am grateful for 〜 も「〜に感謝する」という意味。I am thankful と同じように使える表現だよ。
I am grateful for that.
私はそれに感謝しています。
I am grateful for your cooperation.
あなたのご協力に感謝します。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝いたします。
grateful は「感謝している」とか「ありがたく思う」という意味の形容詞なので、このように I am grateful 〜 で感謝を表す表現になるよ。
同じ「ありがとう」でも、いろいろな表現がありましたね。
うん。一気に全部覚えるのは大変だから、覚えやすい表現から覚えていくと良いよ。
サンキューベリーマッチ。
[10] Tanaka Corpus
[13] 新和英中辞典