今回は英語フレーズ「now that 〜」の意味と使い方を勉強しよう。
「今、あれ」ですね。
いや、この 2 つの単語は別々に考えるのではなく、まとめて 1 つのフレーズと解釈するんだよ。
「今や〜だから」
now that 〜 は「今や〜だから」とか「今はもう〜なので」という意味の接続詞。これは現在の状況を述べてから、それに続く説明をするフレーズ。たとえば、「もう高校生なのだから、子供みたいなことをするべきではない」という感じ。that を省略する場合もあるよ。
例文を見てみよう。
Now that the examination is over, I feel much relieved.
試験が済んで気がゆっくりする。
Now that you've come, I'd like you to meet someone.
あなたに来てもらったからには, 会ってもらいたい人がいます。
Now that she is gone, I have no one to fear.
彼女がいなくなったからにはもう怖いものはない。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Now you are a high school student, you must do it by yourself.
もう高校生なのだから、1 人でやらないといけない。
このように now that 〜 は「今や〜だから」という意味になる。[例文5] のように、that を省略して Now 〜 という使い方もできるよ。
now は「今」という意味だけでなく、接続詞としても使えるんですね。
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
真っ白に燃え尽きているんだが。
[1] 斉藤和英大辞典
[2] ウィズダム英和辞典
[4] Tanaka Corpus
登場キャラクター
シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。
ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。
レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。