hold の基本イメージ:おさえておく
hold の基本イメージは「おさえておく」。動きのあるものをしっかりとおさえておく感じだよ。
一時的に同じ状態を保っておくといってもいいね。
「保つ」といえば前回やった keep と同じじゃないですか?
keep は同じ状態が変わらないように維持する、hold は動かないようにしっかりおさえるという感じだよ。
hold のおさえておくイメージ。
keep のイメージはこうだったよね。
hold は力をかけておさえる感じ、前回の keep は同じ状態を保つ感じですね。
そうだね。
持っている、抱きかかえる
Hold this pencil.
この鉛筆を持っていて。
Can you hold my bag for me?
私のバッグを持っていてもらえますか?
Hold me tight.
強く抱きしめて。
これは「持っている」「抱きかかえる」という意味。一時的に手でしっかり持っているという感じだよ。
状態を保つ、固定する
Hold the door open.
ドアを開けておいて。
Hold your tongue.
黙れ。
これは「状態を保つ」「固定する」という意味。[例文4] は、ドアが閉まらないように手でしっかりおさえておいてと頼む感じ。
Keep the door open. と言うと、すでに開いているドアを開けたままにしておいてと頼む感じだよ。
hold の方がドアに力をかけておさえる感じなんですね。
[例文5] は、舌を動かないようにおさえておけということ。
ああ、それで「黙れ」という意味になるのか。「舌を持て」じゃ変ですよね。
イベントを開催する
They held a press conference.
記者会見を行った
Her birthday party was held last Sunday.
日曜に彼女の誕生日パーティーが開かれた。
会議やパーティーなどのイベントを開催するという意味もあるよ。
先日の誕生日パーティー楽しかった。
それ呼ばれてないなー・・・・・・。
登場キャラクター
シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。
ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。
レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。