猫でもわかる 秘密の英語勉強会

前置詞のイメージ「横切って across」

今回は前置詞 across について勉強しよう。

辞書を引くと across は「〜を横切って」とありますね。

うん。それが今回の基本イメージだね。

across の基本イメージ:〜を横切って

across の基本イメージは「〜を横切って」。川や道路を横切って向こう側に渡るようなイメージだよ。

横切るイメージの across。

Across

そんな感じだね。

じゃあ、長いフェンスや壁を乗り越えて向こう側に渡るときも across でいいんですか?

いや、その場合はフェンスの上を越えていくイメージだから over だね。横切るイメージとはちょっと違うでしょ。

あ、そうか。

〜を横切って

 例文
[1]

He walked across the street.

彼は道路を歩いて渡った。

[2]

He swam across the river.

彼は川を泳いで渡った。

道路や川を横切って渡ったという感じだね。

基本イメージ通りですね。

〜の向こう側に

 例文
[3]

There is a bookstore just across the street.

道路の向こう側に本屋がある。

[4]

gaze across the table

テーブル越しに (向こうの方を) じっと見る

視線が道路を渡って向こう側を見てるでしょ。こういう道路と視線の交差も across のイメージなんだよ。

視線が道路を横切っているのか。

こう。

Across the street

〜の至る所で

 例文
[5]

I rode my motorbike across the country.

バイクで全国の至る所を走った。

[6]

A big smile spread across his face.

彼の顔に満面の笑みが広がった。

あるものを横切るイメージから端から端までのイメージが派生して、「〜の至る所で」という使われ方もするよ。

その他のフレーズ

他にもこんなフレーズがあるよ。

come across 「〜に偶然出会う」「偶然見つける」

run across 「〜に偶然出会う」

get across 「(人に)理解される」

cut across 「〜に広がる」

across the board 「全面的に」

例文引用
[4][6] ウィズダム英和辞典

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。