猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「命令文, and 〜」「命令文, or 〜」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「命令文, and 〜」と「命令文, or 〜」の意味と使い方を勉強しよう。

単純に and は「そして」、or は「または」ではないんですか?

命令文に続く and と or は、通常とは意味がちょっと変わるんだよ。

命令文 and  命令文 or  の意味と使い方

 

 

「命令文, and 〜」は「・・・しなさい、そうすれば〜」

「命令文, and 〜」は「・・・しなさい、そうすれば〜」という意味。

このように命令文に続く and は「そして」ではなく「すると」とか「そうすれば」という意味で使われるよ。

 例文
[1]

Hurry up, and you will be in time for school.

急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うでしょう。

[2]

Do your best, and you will succeed.

最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。

このように「命令文, and 〜」は「・・・しなさい、そうすれば〜」という意味になる。

また、以上の例文は if を使って次のように表現することもできる。

 例文
[3]

If you hurry up, you will be in time for school.

急げば学校に間に合うでしょう。

[4]

If you do your best, you will succeed.

最善を尽くせば成功するでしょう。

「命令に従えば〜する」って感じですね。では、命令に従わない場合は?

それは次の「命令文, or 〜」を見てみよう。

「命令文, or 〜」は「・・・しなさい、さもないと〜」

「命令文, or 〜」は「・・・しなさい、さもないと〜」という意味。

or は「または」ではなかったんですか。

命令文に続く or は「さもないと」とか「そうしなければ」という意味だね。or がいつも「または」になると思わないように注意。

 例文
[5]

Walk faster, or you'll miss the train.

もっと速く歩きなさい、さもないと電車に乗り遅れますよ。

[6]

Stop, or I'll attack you.

止まれ、さもなけば攻撃するぞ。

このように「命令文, or 〜」は「・・・しなさい、さもないと〜」という意味になる。

この例文も if を使って書き換えることができるよ。

 例文
[7]

If you don't walk faster, you'll miss the train.

もっと速く歩かなければ電車に乗り遅れますよ。

[8]

If you don't stop, I'll attack you.

止まらなければ攻撃するぞ。

If を使った表現にすると「・・・しなければ〜する」となるんですね。

そう。命令文に続く and や or は、これらの解釈ができることに注意しよう。