英語で「店」を意味する単語って shop と store がありますよね。
日本語では「ショップ」と「ストア」って同じ感覚で使っていると思うんですが、英語では違いがあるんですか?
うん、英語の shop は販売だけでなく製造や修理も行う店のことを表しているんだよ。
一方、store は販売のみを行う商店のことを指しているよ。
今回は shop と store の違いを見ていこう。
shopは販売だけでなく製造・加工・修理も含む
shop は商品やサービスの販売を行うだけでなく、製造・加工・修理などの業務も含む小売店や専門店のこと。また、仕事場や作業場という意味でも使われるよ。
まずは辞書の説明を見てみよう。
- a building or part of a building where goods or services are sold
- a place where things are manufactured or repaired
New Oxford American Dictionary
この説明文を簡単に和訳するとこんな感じだね。
- 商品やサービスが販売される建物または建物の一部
- 物が製造または修理される場所
このように、shop は商品の販売に加えて製造・修理なども行う小売店や専門店を表していて、作業場や仕事場という意味にもなる。
また、デパートのような大きな建物内にある専門店や売り場も shop と言うよ。
そういえばコーヒーショップはコーヒーを淹れる業務も含まれていますね。
bicycle shop
自転車店
a butcher's shop
精肉店
a coffee shop
コーヒーショップ
a flower shop
花屋
a photo shop
写真屋
a hotel gift shop
ホテルの土産物売り場
a carpenter's shop
大工の作業場
He is working at a photo shop.
彼は写真屋で働いている。
Why don't we go to the coffee shop?
コーヒーショップに行かない?
このように shop は販売のみでなく製造や修理を行う場所という意味になる。
[例文2] の Why don't we 〜? は、以前にも勉強した「(一緒に) 〜しませんか?」と相手を誘うフレーズだね。
自転車店ではパンク修理などの業務もしていますね。
そう、販売を行うだけでなく修理などの作業場も含まれている。花屋では販売だけでなく加工なども行っているね。
また、機械などの製造や修理を行う作業場は workshop とも言うよ。
storeは販売店
辞書の説明は次の通り。
a retail establishment selling items to the publicNew Oxford American Dictionary
つまり、store は商品の販売を行う販売店のこと。こちらは製造や修理を行うわけではなく、販売のみを行う商店だね。
また、shop は小売店や専門店のような小型の店舗というイメージであるのに対して、store はチェーン店などの大型の店舗のイメージもある。
a clothing store
服屋
a convenience store
コンビニエンスストア
a department store
デパート
a drug store
ドラッグストア
a grocery store
食料雑貨店
a shoe store
靴屋
a chain store
チェーン店
Is there a convenience store near here?
近くにコンビニはありますか?
I bought this camera at the store.
私はその店でこのカメラを買った。
このように store は販売店という意味になる。
まとめると、shop は販売だけでなく製造・修理も行う比較的小さな小売店や専門店。store は販売のみを行う比較的大型の販売店ということになる。
ドラッグストアはまさに販売店ですね。製造や修理を行っているわけではないから。
コンビニを意味する convenience store も基本的に販売店だよね。
最近のコンビニは、揚げ物や淹れ立てのコーヒーも買えますよ?
まあ・・・・・・そうだけど。