今回は英語フレーズ「try not to 〜」の意味と使い方を勉強しよう。
to の後は動詞の原形なので、「try not to + [動詞の原形]」という形になるよ。
try の意味は「〜しようとする」か。
「〜しないようにする」
try not to 〜 は「〜しないようにする」という意味。
not を付けずに try to 〜 とすると「〜しようとする」という意味。たとえば、I'll try to go there. は「私はそこに行くようにする」となる。
それなら、I'll go there. でも良いのでは?
単に I'll go there. だと「そこへ行こう」という自分の意思を表しているんだけど、I'll try to 〜 とすることで「そこへ行く努力をする」というニュアンスになるんだよ。
だから、「行けないかもしれないけど行こうとする」という意味になる。
行こうと努力するのか。
そして try not to 〜 は「〜しないようにする」なので、I'll try not to go there. は「そこに行かないようにする」となる。
例文を見てみよう。
I'll try not to make the same mistake again.
また同じ間違いを起こさないようにします。
I'll try not to be late.
遅れないようにします。
He tried not to cry.
彼は泣かないようにした。
Try not to make her angry.
彼女を怒らせないようにしてください。
このように try not to 〜 は「〜しないようにする」という意味になる。
[4] は命令形だから、Don't try to 〜 と言ってもいいんじゃないですか?
Don't try to 〜 だと「〜しようとしてはいけない」という意味になるから、try not to 〜 とは微妙に違う。
Try not to 〜 は何かをしないように努力しろ、Don't try to 〜 は何らかの努力をするな、ということだね。
Don't try to find fault with others.
他人のあら捜しをしようとするな。
Don't try to do two things at a time.
一度に2つのことをしようとするな。