猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「inform A of B」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「inform A of B」の意味と使い方を勉強しよう。A は人で B は名詞だよ。

「inform + [人] + of + [名詞]」ですか。

「AにBを知らせる」

inform A of B は「AにBを知らせる」という意味。A は人なので、誰かに何かを知らせるということ。

前回の warn A of B と同じパターンですね。

そう。このようなパターンは他にも、convince A of B 「AにBを納得させる」、notify A of B 「AにBを通知する」、remind A of B 「AにBを思い出させる」などがあるよ。

また、受動態にすると A is informed of B. となる。たとえば He was informed of the result. は「彼はその結果を知らされた」。

A が先頭に移動することで inform と of がくっつくんですね。

 例文
[1]

Please inform me of your schedule.

あなたのご都合をお知らせ下さい。

[2]

I was informed of his death.

彼が死んだという知らせがあった。

[3]

I will inform you of three matters.

私は、あなたに3件の報告をいたします。

[4]

Keiko informed me of the arrival of his plane.

ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。

Please inform me of your schedule

このように inform A of B は「AにBを知らせる」という意味になる。

[例文4] のように1つの文に of が2つ以上あると混乱するかもしれないけど、1つ目の of は inform とセットであることを意識しよう。

ちなみに、information という単語は「情報」という意味の名詞だね。

インフォーメーションはよく聞く単語ですね。

例文引用
[3] Weblio Email例文集
[4] Tanaka Corpus