猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「in a row」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「in a row」の意味と使い方を勉強しよう。

辞書によると row は「列」だから in a row は「列の中」かな?

「連続で」

in a row は「連続で」という意味。たとえば、「3日連続で」とか「10回続けて」のように使う。

列の中にいるわけではないんですか?

いや、そのまま「列に並んで」という意味もあるよ。たとえば、They were standing in a row. は「彼らは一列に並んで立っていた」となる。

まずは「連続で」という使い方を見ていこう。

 例文
[1]

It's been raining for seven days in a row.

7日間連続で雨が降っている。

[2]

He woke up late three days in a row.

彼は3日連続で遅く起きた。

[3]

I have won that championship four times in a row.

4回連続でそのチャンピオンシップに勝ちました。

[4]

Real wages also decreased two years in a row.

実質賃金も2年続けて減少した。

He woke up late three days in a row

このように in a row は「連続で」という意味になる。また、「列に並んで」の例文も見てみよう。

 例文
[5]

Lots of tall buildings are lined up in a row.

背の高いビルが立ち並んでいます。

[6]

Set the glasses in a row.

グラスは(一列に)まっすぐに並べなさい。

「連続」と「列に並ぶ」はイメージが似ている気がしますね。

例文引用
[3][5] Weblio Email例文集
[4] 厚生労働省
[6] 新英和中辞典