今回は英語フレーズ「can't wait to 〜」の意味と使い方を勉強しよう。
wait は「待つ」だから、can't wait は「待てない」ってこと?
「早く〜したい」「〜したくてたまらない」
can't wait to 〜 を直訳すると「〜するのが待てない」となり、そこから「早く〜したい」とか「〜したくてたまらない」という意味になるよ。
to の後は動詞の原形だね。
「can't wait to + 動詞の原形」ですか。
そう。例文を見てみよう。
I can't wait to see you again.
次に会う日が待ち遠しい (早く会いたい)。
I can't wait to walk down the red carpet.
早くレッドカーペットを歩きたい。
このように can't wait to 〜 は「早く〜したい」「〜したくてたまらない」という意味になる。
また、「can't wait for + 名詞」で「〜が待ち遠しい」という意味になるよ。
I can't wait for summer.
夏が待ち遠しい。
can't wait に続くのが「to + 動詞の原形」なら自分が何かをすること、「for + 名詞」だとその名詞が表している物が待ち遠しいってことですか。
そう。さらに「can't wait for + 名詞 + to + 動詞の原形」というパターンもある。
この場合は「[名詞] が〜するのが待ち遠しい」となるよ。
I can't wait for them to perform in America.
私は彼女達がアメリカで演奏するのを待っていられない。
I can't wait for that dress to be delivered.
私はそのドレスが届くことが待ちきれない。
自分ではなく、他のものが何かをするのが待ち遠しいということか。
[2][4][5] Weblio Email例文集