猫でもわかる 秘密の英語勉強会

1分で覚える「whenever 〜」の意味と使い方

今回は英語フレーズ「whenever 〜」の意味と使い方を勉強しよう。

when に似ているけどちょっと違うのかな?

 

 

「〜するときにはいつでも」「〜するときに必ず」

whenever は「〜するときにはいつでも」とか「〜するときに必ず」という意味。後ろに主語と述語動詞を置いて、whenever + [主語] + [述語動詞] というふうに使うよ。

たとえば、「音楽を聞くときにはいつでも〜」「あなたが来るときは必ず〜」という感じだね。例文を見てみよう。

 例文
[1]

Whenever I listen to music, I feel better.

音楽を聞くといつも良い気分になる。

[2]

Whenever Lucy sees a stray cat, she wants to bring it home.

ルーシーは野良猫を見ると決まって家に連れて帰りたくなる。

[3]

Let me know whenever you come.

来るときはいつでも教えてください。

[4]

Come and see me whenever you like.

いつでも好きなときに来てください。

このように「〜するときにはいつでも」とか「〜するときに必ず」という意味になる。

when も「〜するとき」という接続詞として使えますけど何が違うんですか?

どちらも似ているけど whenever の方が「いつでも」とか「必ず」という気持ちを強めるニュアンスだね。

音楽を聞くといつも良い気分になる。

Whenever I listen to music

音楽はいいねぇ。

「いつ〜しようとも」

whenever 〜 は「いつ〜しようとも」という意味にもなる。たとえば「いつ彼の所にいっても〜」という感じだね。

 例文
[5]

Whenever you call on him, you will find him reading.

いつ彼を訪ねても彼は読書していますよ。

[6]

Whenever she may come, I am ready to welcome her.

彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。

[7]

You will always be welcome whenever you come.

あなたはいつきても歓迎されるだろう。

この whenever は no matter when で言いかえる事ができて、たとえば [例文5] を言いかえると No matter when you call on him, you will find him reading. 「いつ彼を訪ねても彼は読書していますよ」となるよ。

これは「〜するときにはいつでも」と比べて、仮定のニュアンスが入っているんですね。

例文引用
[2] ウィズダム英和辞典
[5] 新英和中辞典
[6][7] Tanaka Corpus

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。