猫でもわかる 秘密の英語勉強会

英語で「考える」を表すthink, suppose, guess, imagine, considerの違い

英語で「考える」と言えば?

think ですね。I think 〜 って言いますよね。

そう、他にも suppose、guess、imagine、consider などがあるよ。

「考える」なんてどれも似たようなものじゃないですか?

ところが、これらの単語にも微妙な違いがあるの。今回は、英語で「考える」を表す think、suppose、guess、imagine、consider の違いを簡単に見ていこう。

think は「考える」「思う」

think は「考える」とか「思う」という意味で広く使える単語。頭に何かが勝手に思い浮かんだり、自分で積極的に何かを考えたりなど、広い意味での「考える」を表しているよ。

 例文
[1]

I think you are right.

君は正しいと思う。

[2]

I hate to think that money is everything.

お金がすべてだなんて思いたくない。

[3]

What do you think?

どう思う?

[4]

Think about it together.

一緒に考えよう。

suppose は「たぶん〜だと思う」

suppose は「思う」とか「たぶん〜だと思う」という意味。確信しているわけではないけど、自分の知識や情報から「たぶんこうだろうな」と考えることを表しているよ。

 例文
[5]

I suppose you are right.

たぶん君は正しいだろう。

[6]

I suppose so.

たぶんそうだろう。

[7]

I suppose he will be late.

彼は遅刻するだろう

think と比べると自信のなさを感じますね。

guess は「推測する」

guess は「推測する」という意味。特に根拠はなくて、勘や当てずっぽうで推測したり、「何となくこう思う」ということを表しているよ。

 例文
[8]

I guess she is a teacher.

彼女は教師だと思う。

[9]

Guess!

当ててみて。

guess は推測するという意味だから [例文9] は「推測してみて」とか「当ててみて」となるよ。たとえば年齢を聞かれたときに「当ててみて」と言う感じ。

よくありますよね、謎の年齢当てクイズ。

当ててみて。

Guess

プレッシャーがすごい。

imagine は「想像する」

imagine は「想像する」という意味。頭にイメージや状況を思い浮かべることを表しているよ。

イメージとイマジンって似ていますね。

名詞の image を動詞にしたのが imagine だからね。

 例文
[10]

Can you imagine the world without money?

お金のない世界を想像することが出来ますか。

[11]

I can imagine that you are very busy.

あなたがとても忙しいのが想像できます。

[12]

I can't imagine what she is going to do.

彼女が何をやるのか想像できない。

consider は「熟考する」

consider は「熟考する」という意味。つまり、頭を使ってよーく考えるということだね。

 例文
[13]

Please consider my proposal.

私の提案をよく考えてください。

[14]

I'll consider it.

検討します。

[15]

I considered whether I should join them.

仲間に加わるべきかどうかじっくり考えた

このように、consider は「熟考する」とか「よく考える」という意味。ちなみに [例文15] の whether は「〜かどうか」という接続詞だから、whether I should join them で「仲間に加わるべきかどうか」という意味だね。

think よりもじっくり考えるニュアンスになるんですね。

consider のイメージ。

Consider

さっぱりわからない。

例文引用
[2] ウィズダム英和辞典
[10] Tanaka Corpus
[13] 新英和中辞典

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。