猫でもわかる 秘密の英語勉強会

英語で「借りる」を表す borrow と rent の微妙な違い

英語で「借りる」と言えば?

borrow でしたっけ。

そう、他にも rent や lease などがあるよね。

今回は英語で「借りる」を表す単語の違いを見ていこう。

borrow は無料で借りる

 例文
[1]

I borrowed some books from the library yesterday.

昨日図書館で本を借りてきた。

[2]

Can I borrow your pencil?

鉛筆を借りてもいいですか。

borrow は「無料で借りる」という意味。図書館で本を借りたり、友達に鉛筆を借りたりするときは無料だから borrow を使うのが普通だね。

何かを貸して貰うときって無料が普通じゃないですか?

そんなことないでしょ。DVD をレンタルしたり、車やアパートを借りたりするときにはお金を払うよね。

あ、そうか。

borrow のイメージ。

Borrow

rent は有料で借りる

 例文
[3]

I rented a DVD from TSUTAYA.

ツタヤで DVD を借りた。

rent は「有料で借りる」という意味。レンタカーを借りたりレンタルショップで DVD を借りたりする場合はお金を払っているので rent を使うのが普通だね。

友達に DVD を借りる場合だと rent は使わないんですか。

そう、無料で貸して貰えるのなら borrow、有料なら rent だね。

 例文
[4]

He declaimed against high rents.

高い家賃に激しく抗議した。

[5]

pay the rent on the apartment

アパートの家賃を払う

rent を名詞として使うと「家賃」とか「賃貸料」という意味。

「レント」っていうミュージカルがありますよね。

うん。その rent は「家賃」のことだよ。

rent のイメージ。

Rent

その他の「借りる」

hire は有料で雇う

 例文
[6]

He hired her because of her competence as an accountant.

会計係として適任だったので彼女を雇った。

hire もお金を払って借りるという意味で、特に「雇う」とか「雇用する」というときに使う単語だね。

クビにするときは何て言うんですか?

fire に「解雇する」という意味があるよ。

ハイヤーが「雇う」でファイヤーが「解雇する」か。言い間違えたら反対の意味になっちゃうな。

lease は契約して借りる

 例文
[7]

She has leased this house for three years.

彼女はこの家を 3 年借りている。

lease は契約して借りるという意味。土地や建物、設備などの大きなものを長期間借りるイメージだね。

企業や学校がコピー機などの設備を借りることをリースって言いますね。

use はその場で使う

 例文
[8]

Can I use your bashroom?

トイレを借りていいですか。

[9]

Can I use your telephone?

電話を借りていいですか。

これは、「トイレを借りる」や「電話を借りる」のように、その場で使うという意味だね。

トイレを借りるといっても持って帰るわけではないですね。

そう、「使う」という意味だから use を使うんだよ。

例文引用
[5] ウィズダム英和辞典
[4][6] ランダムハウス英和大辞典

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。