猫でもわかる 秘密の英語勉強会

基本動詞のイメージ「欲しい want」

want の基本イメージ:欠けているものが欲しい

want の基本イメージは「欠けているものが欲しい」。何かが不足しているから、それが欲しいというイメージだよ。

生きている限り、いろいろなものが欲しくなりますよね。

そうだね。さらに、何かが欲しいときだけでなく、何かをしたいと言う場合も want が使えるよ。

そうなんだ。

want のイメージ。

Want

〜が欲しい

 例文
[1]

I want some fish.

魚が欲しい。

[2]

They want a baby very much.

彼らはすごく赤ん坊を欲しがっている。

これは「〜が欲しい」という意味。何かが欲しい、手に入れたいという気持ちだね。

 例文
[3]

I want your advice.

あなたのアドバイスが欲しい。

[4]

I want the truth.

私は真実を知りたい。

ものが欲しい場合だけじゃなく、このように形のない事柄などが欲しいと言うこともできるよ。

 例文
[5]

I want a cheese burger, please.

チーズバーガーをください。

これはチーズバーガーを注文するときのフレーズ。ただし I want 〜 は子供っぽい気軽な言い方だから、I'd like a cheese burger, please. の方が丁寧な言い方になるよ。

I'd like って何ですか?

I'd like は I would like の略。I want と同じ意味だけど I'd like の方が丁寧な言い方になるの。日本語の敬語みたいなものだね。

〜したい

 例文
[6]

I want to go to Kyoto.

京都に行きたい。

[7]

I really want to know more about you.

あなたのことをもっともっと知りたいんだ。

want to + 動詞で、「〜したい」という意味になるよ。

ものを欲しがるのも何かをしたがるのも、欲求という点では同じですね。

あなたのことがもっと知りたい。

Want to know

待て待て。

(人に) 〜してほしいと思う

 例文
[8]

She wants me to go with her.

彼女は私に一緒に行ってもらいたがっている。

want + 人 + to + 動詞で、「(人に) 〜してほしいと思う」という意味。誰かに何かをしてもらいたいということだよ。

「自分」が何かをしたい場合だけでなく、人に何かしてもらいたいときにも want が使えるんですね。

そう、want の後ろに人がくる点に注意。

 例文
[9]

Do you want me to cook lunch?

昼食を作りましょうか?

Do you want me to 〜? を直訳すると「私に 〜 してほしいですか?」となるけど、これは「〜しましょうか?」という申し出の意味になるんだよ。

へぇ、これで申し出の意味なんですか。直訳の「私に 〜 してほしいですか?」だとちょっと上からな感じですね。

Do you want me to cook lunch?

Do you want me to cook lunch

なんだろう、すっごく上から言ってる気がする。

例文引用
[2][7] ウィズダム英和辞典
[8] weblio英和辞典・和英辞典

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。