猫でもわかる 秘密の英語勉強会

基本動詞のイメージ「動かす move」

move の基本イメージ:動かす

move の基本イメージは「動かす」。ある場所から別の場所へ動いたり動かしたりするイメージだよ。

映画とかで「ドンムーブ!」ってセリフがよくありますね。

そう、それは「動くな!」ってことだね。

move のイメージ。

Move

動かす

 例文
[1]

She moved the sofa into the living room.

彼女はソファを居間に運び込んだ。

これは「動かす」という意味。何かを移動させるという意味だね。

 例文
[2]

I can't move my legs.

足が動かせない。

[3]

Don't move!

動くな!

このように、体を動かすという意味もあるよ。

物を動かすのも自分の体も動かすのも、動かすという行為には変わりありませんね。

動くな!

Dont move

またテッポウウオ・・・・・・。

動く、移動する

 例文
[4]

The bus started moving.

バスが動きだした。

[5]

The actor moved around the stage.

その俳優は舞台を動き回った。

これは「動く」「移動する」という意味だよ。

人や乗り物が動くということですね。

舞台を歩き回った。

Move around the stage

僕の役が学芸会レベル。

引っ越す

 例文
[6]

Misa moved from [out of] Osaka to [into] Tokyo yesterday.

ミサは昨日大阪から東京へ引っ越した。

これは「引っ越す」という意味。

引っ越しも一種の移動ですね。

 例文
[7]

He moved into [out of] the neighborhood.

彼は近所に [から] 引っ越してきた [いった]。

新居に引っ越してくるときは move in や move into、逆に引っ越して出ていくときは move out や move out of を使うんだよ。

前置詞によって、こちらに来たりよそへ出ていったりの意味が変わるんだ。

そう、基本動詞と前置詞の組み合わせでいろんな意味になるから、どちらも同じくらい大事なんだよ。

感動する、感動させる

 例文
[8]

Her speech moved the audience.

彼女の演説が聴衆を感動させた。

[9]

The actress moved the audience deeply (with her performance).

その女優は (演技で) 深く観客を感動させた。

これは「感動する」「感動させる」という意味。「感動する」というのは、人の気持ちが動かされるということだよね。

物だけではなく気持ちを動かすのも move で表現できるんですね。「動かす」にもいろんな意味があるんだなあ。

聴衆を感動させた。

Moved the audience

一体どんな演説をしたんだ・・・・・・。

例文引用
[5][9] ウィズダム英和辞典
[9] weblio英和辞典・和英辞典

登場キャラクター

シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。

ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。

レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。