今回は前置詞 out について勉強しよう。
アウトといえば、インプット・アウトプットとか、インコース・アウトコースのように、インとアウトが対応している気がします。
そう、in は「中」や「内部」のイメージだったよね。
では、out のイメージはもうわかったかな?
out の基本イメージ:外
out の基本イメージは「外」。ある範囲の外にいる状態や外に出るイメージだよ。
out は前置詞としても使われるけど、副詞として使われることの方がずっと多いからね。
前回勉強した up や down もそうでしたね。
外のイメージ。
外へ
She ran out of the room.
彼女は部屋から走り出た。
Get out!
出て行け!
これは「外へ」という意味。1つ目の例文のように、前置詞 of とセットになって out of 「〜の中から外へ」というふうに使われることが多いんだよ。
「中から外へ出る」ということは、前置詞 into の反対ですね。
そう、into のイメージはこうだったね。
この into の反対が out of。
She opened her bag and took out a mirror.
彼女はバッグを開けて鏡を取り出した。
took は動詞 take の過去形。take は何かを手に取るイメージの単語だから、take out は「手にとって外に出す」という意味になるの。
へー、take のイメージと out のイメージを合わせているんですか。
そう、動詞と前置詞や副詞を組み合わせることで、いろんな意味になるんだよ。
テイクアウトといえば、ハンバーガーの持ち帰りと関係ありますか?
それも take out だよ。買った商品を手に持って外に出るからね。
テイクアウト。
お金はちゃんと払ったのだろうか・・・・・・?
外出、不在
He is out right now.
彼は外出中です。
Misa is out of the office right now.
ミサは今オフィスにいません。
これは、「外出」「不在」という意味。
外出中だから今ここにはいないということですか。
〜がなくなって、足りなくて
We ran out of salt.
塩がなくなった。
The batteries are running out.
電池が切れかかっている。
run out は「尽きる」「切れる」という意味。自分のところにあるものが出ていってなくなる感じだよ。
(動機) 〜から
I did it out of curiosity.
僕がそうしたのは好奇心からだった。
これは動機や理由を表す「〜から」という意味。
自分の中にあった好奇心が外に出てくる感じですね。
つい好奇心で。
どういうことだよ・・・・・・。
その他のフレーズ
他にもこんなフレーズがあるよ。
carry out 「〜を実行する」
point out 「〜を指摘する」
find out 「〜を見つけ出す」
come out 「〜が出てくる」「〜が現れる」
[3][8] ウィズダム英和辞典
登場キャラクター
シン
英語が苦手な少年。ミサから英語を教わっている。
ミサ
英語を教えてくれる近所のお姉さん。
レイ
シンの同級生。絵を描いて勉強会のサポートをしている。