英語で言うと
野球でエラーをしたときに「ドンマイ」って言うでしょ。 あれって Don't mind. のことって知ってました? 知ってるけど、その Don't mind. は間違った使い方なんだよ。 えっ?
「僕は今月京都に行きたいと思います」を英語で言うと、I think I want to visit Kyoto this month. で良いですよね? その英語は直訳的でちょっと変だよ。 あれっ? 日本語では違和感がなくても、そのまんま直訳すると変な英語になる場合があるんだよ。今回…
英語で「了解しました」というフレーズを教えてください。 「了解しました」あるいは「承知しました」を意味する英語フレーズは、フォーマルなフレーズからカジュアルなフレーズまで色々あるよ。 今回はいくつかの状況別に「了解しました」「承知しました」…
「とりあえず」って英語で何て言えばいいんですか? 飲み屋で料理を注文するときに「とりあえずビール」と言ったり、急いで駆けつけることを「取るものも取りあえず駆けつける」などと言うね。 この「とりあえず」は状況によって意味が違うんだよ。 今回は「…
みんなはエンジョイ勢だけど、僕って意外とガチ勢じゃないですか? 何の? この「ガチ勢」や「エンジョイ勢」って英語で何て言えばいいんですか? だから何のガチ勢なのよ。
不幸な話や失敗した話を聞いたときに「それは残念です」って言いますよね。この「残念」って英語で何と言えばいいんですか? ひとことで「残念」と言っても、「残念です」「残念ながら」「残念な結果」など使い方によって使う英語表現が変わるよ。 今回は状…
ん~いけずぅ~ どこのまるちゃんよ。 この「いけず」って、英語では何と言えばいいんですか? というか、そもそも「いけず」ってどういう意味なんですか? 知らずに使ってたの?
振替休日って3連休になるから得した気分ですよね。 他の祝祭日や有給休暇などもあわせるとさらに大型連休になることもあるよね。 海外にも振替休日ってあるんですか? もちろんあるよ。今回は「振替休日」の英語表現と、「代休」や「有給休暇」の英語表現に…
英会話のレッスン中などで「AとBの違いは何ですか?」と英語で質問するときは何て言えばいいんですか? 似ているようで微妙に違う単語について質問したり、お店で商品の違いを聞く場合のフレーズだね。 「これは何ですか?」はすぐに聞けても、「この違いは…
「死ぬ」や「亡くなる」は英語で? die ですよね。 そう。人や動物が死ぬ場合だけでなく植物が枯れる場合も die と言うよ。 もちろん他にも「死ぬ」を意味する表現があって、状況によって使い分けた方が良い場合もある。 今回は「死ぬ」の英語表現を1つずつ…
英語で「久しぶり」と言うときは「Long time no see」でしたっけ? 日本人が好んで使うフレーズだね。その言い方でも伝わるけど、ネイティブはあまり「Long time no see」とは言わないらしいよ。 そうなんだ。 英語で「久しぶり」を表すフレーズは色々あるか…
ちょっと天気が怪しいから一応傘を持っていくか・・・・・・。 水嫌いだもんね。 ええ。ところで「一応持っていく」の「一応」って英語で表現できるんですか? 習ったことない気がするんですが。 「一応」という日本語はちょっと曖昧だから、英語でなんて言えば良…
英語で「例えば」や「例」を意味する略語って i.e. でしたっけ? たしか似たような略語に e.g. があった気がするんですけど。 i.e. も e.g. もあるね。どちらも文書などの書き言葉で使われる略語だよ。 英語で「例えば」って For example なのに何で f.e. じ…
ありがとう。 ふぁ? 「ありがとう」と言われたら「どういたしまして」でしょ。 いや、急に言われても。 えっと英語で「どういたしまして」は You're welcome. でしたっけ。 そう、他にも色々なフレーズがあるよ。使えるフレーズのバリエーションを増やして…
英語で「よろしくお願いします」や「よろしく」って何て言えばいいんですか? それは難しいね。日本語の「よろしく」は色々な場面で使えるあいまいな言葉だから、単純に英語に置き換えることはできないんだよ。 たとえば、同じ「よろしく」でも次のような状…
今回は「褒め言葉」、つまり「相手を褒める英語フレーズ」を勉強しよう。 褒めるフレーズですか。それって使い道ありますか? すごくあるよ。たとえば、会話中に相手のことを褒めると和やかな雰囲気になりやすいし、誰だって褒められて嫌な気持ちになること…
英語で何て言えばいいかわからないことって色々あるけど はい。 会話の基本なのに意外と知らなくて困るのが「相づち」の打ち方だね。 はい。 相づちのバリエーションを増やさないとワンパターンになりがちだよ。 はい。 というわけで今回は、英語の相づちや…
駅に着くまで 10 分かかる場合など、英語で「時間がかかる」と言いたいときは何て言えばいいんですか? 10 minutes ・・・・・・えっと・・・・・・。 「10 分かかる」をそのまま英語にしようとすると「10 分」が主語だと思いがちだけど、そうではないんだよ。
「面白い」を英語で言うと? interesting ですか。That movie was interesting! みたいな。 そう。でも interesting がどんなときにも使えるわけではなく、状況によって「面白い」を表す英語表現はいろいろあるんだよ。
英語で「ありがとう」というとき、Thanks しか使ったことがないんですけど、他にもお礼の表現ってありますか? うん、Thanks や Thank you の他にも感謝の言葉は色々あるよ。それでは今回は、Thanks 以外のいくつかの表現を見ていこう。
英語で「昨日風邪をひいた」というときの「風邪をひく」ってなんて言うんでしたっけ? 日常的なちょっとしたことでも英語ではパッと思いつかないよね。「風邪をひく」にはいくつかの言い方があるよ。
日本語でよく「お疲れ様」って言いますよね。この「お疲れ様」って英語で何て言うんですか? 日本語の「お疲れ様」というフレーズは、同僚に会ったときや仕事が終わって帰宅するときなどによく使われるね。この「お疲れ様」は結構あいまいな表現だから、猫 =…
問題 今日は復習もかねて問題を出すよ。 急ですね。 かっこに入る選択肢を選んでね。 Can you tell the difference between rice grown in Japan and ( )? (1) American rice (2) rice of America